Butlletí
22/09/2023
Aquest dimecres 20 de setembre va tenir lloc la premiació del concurs internacional de relats curts escrits i orals en llengües del món “Dia del Llibre i de la Rosa”, que es va realitzar en dues parts: la primera cerimònia va ser presencial a l’Equador, per als guanyadors de 8 llengües equatorianes i de castellà -el guanyador era de Guayaquil-, i la segona, la cerimònia global, va fer-se de forma telemàtica amb els guanyadors de la resta de llengües, 3 de mexicanes, català, occità i ibinda (llengua bantú de Cabinda, Àfrica).
Les dues cerimònies van ser molt emotives, a l’Equador, en un auditori de la universitat catòlica de Quito, l’acte va iniciar-se a les 9 del matí amb les paraules dels representants de la Universitat, Querubín Flores,d’Ivan Fernández, de la UNESCO, de Christian Costa, del Casal Català de Quito, i del secretari d’educació Bilingüe Rómulo Antun, la màxima autoritat del sistema d’educació per a pobles indígenes, que va donar pas a l’entrega de premis als guanyadors, alguns dels quals havien fet viatges de gairebé un dia amb canoa i bus per participar a l’acte. Els guardons eren entregats per personalitats i institucions amb especial vincle amb el concurs o amb els drets lingüístics o indígenes. Com a final, després de gaudir escoltant diferents llengües, es va gaudir també d’una mostra de danses de diferents ètnies.
Unes hores més tard, la cerimònia global, coordinada des de l’Orfeó de Mèxic, va ser presentada per Vicenç Giralt, i va comptar amb les paraules de Lleir Daban, delegat del govern de la Generalitat a Mèxic, Itzel Vargas, de l’Institut Nacional de Llengües Indígenes de Mèxic, INALI, de Felip Claramonte, delegat del consell de la república a Mèxic, i d’Eva Capdevila, representant l’Orfeó. Diferents jurats i personalitats van anar glossant les obres dels guanyadors, com ara Guillem Compte, de l’ANC Mèxic -auspiciant de dues llengües- o Ewald Hekking, gran expert en la llengua hñahñú.
Els jurats del concursos han estat escriptors i experts de cada llengua. En el cas del català, els jurats van ser el reconegut escriptor Enric Larreula i Carles Bondia, lector de català de la Universitat Autònoma de Mèxic. Tots dos van escollir com a guanyadora en relat curt, l’obra “En un instant” de Sandra Bellver, catalana establerta a Costa Rica i com a guanyadora en relat llarg l’obra “El vell peugeot”, de Mireia Baeta, catalana a Tolosa de Llenguadoc.
En occità el premi va ser ex-aequo per Dennis Galvier, amb “Babel city”, i per Gemma Schwartz-Baeta, per “La mutación cúbica”. En castellà el guanyador va ser el guayaquileny Néstor Eloy Alejandro Jaime amb l’obra “Cholo soy”.
Els premiats en les llengües indígenes van ser a l’Equador en quítxua Luis Franklin Pomaquero Mora, en awap’it Segundo Diogenes Taicuz Cantincuz, en A´ingae Medardo Segundo Ortiz Quenama, en shuar Ipiamat Domingo Kasent Awananch, en achuar Mashian Wambiu Lucas Entsagua, en shiwiar Mariano Calixto Tsetsekip Santi, en bai coca Iván Esnauro Piaguaje Maniguaje, en cha’palaa Samuel Galo Añapa Chapiro; a Mèxic, en nàhuatl Teresa Xotlanihua Tezoco, en hñahñú Víctor León Pérez , en didza xidza Nelson Martínez Pérez; en la llengua bantú africana Ibinda, Edmundo Baculo Tuadi.
+Vean: , video acto global (versión castellano latinoamérica), Vídeo de l’acte global (VO), vídeo del acto en Ecuador, Àlbum de fotos del acto de Quito
Llista de galardonados:
Llengua | Guardonat(da) | Obra / Obres |
---|---|---|
Ecuador | ||
A´ingae | Medardo Segundo Ortiz Quenama | “Kuankuani ja’chune kundase’chu” |
Achuar chicham | Mashian Wambiu Lucas Entsagua | “Uchi nuyá iwianchjai” |
Awap’it | Segundo Diogenes Taicuz Cantincuz | “Ania pit awarus piannart katsa sakkin” |
Bai coca | Iván Esnauro Piaguaje Maniguaje | “Bai ai oyo” |
Cha’palaa | Samuel Galo Añapa Chapiro | “Naa itaa chachilla nuka tena’baasa dechudenañu bain” |
Kichwa | Luis Franklin Pomaquero Mora | “Ñukapa mamitalla” |
Shiwiar chicham | Mariano Calixto Tsetsekip Santi | “Yakakua ashmank tura jembe ashmank” |
Shuar chicham | Ipiamat Domingo Kasent Awananch | “Mayai nua” |
México | ||
Nàhuatl | Teresa Xotlanihua Tezoco | “Kenin omonechti Tonally iwah Metsy” |
Hñahñú | Víctor León Pérez | “Ya dängi y’_e ra may’o tsat’yo” |
Didza Xidza (zapoteco del Rincón) | Nelson Martínez Pérez | “Belanisa” |
Resta del món | ||
Català | Sandra Bellver (relat curt) i Mireia Baeta (relat llarg) | “En un instant” (relat curt) / “El vell peugeot” (relat llarg) |
Castellano | Ganador: Néstor Eloy Alejandro Jaime; Menciones: Mireia Ginebra Serrabou y Mayte Viviana Guadalupe Pérez Cruz | “Cholo soy” / “No es para tanto” / “Patri Patlani” |
Ibinda (kissundi) | Edmundo Baculo Tuadi | Diferenças em realidades sociais |
Occitan (lenga d’òc) | ex-aequo entre Dennis Galvier / Gemma Schwartz-Baeta | “Babel city” i “La mutación cúbica” |